Mutlu Can'dan 'Tehlikedeki Diller' odaklı bir okuma: Bir Dilin Ölümü Bir Milletin Ölümüdür

Yazar Mutlu Can, Uluslararası Anadil Günü kapsamında David Crystal’in 'Dillerin Katli' adlı kitabından yıllar önce çıkarttığı bir özeti okudu.

Google Haberlere Abone ol

DUVAR - Yazar Mutlu Can, Uluslararası Anadil Günü nedeniyle dilbilimci David Crystal'in Türkçeye 'Dillerin Katli/ Bir Dilin Ölümü Bir Milletin Ölümüdür' adıyla çevrilen kitabından çıkarttığı özeti okudu. 

Can Twitter hesabından yaptığı paylaşımda şu ifadeleri kullandı:

"Anadil Günü dolayısıyla ünlü dilbilimci David Crystal'in 'Dillerin Katli / Bir Dilin Ölümü Bir Milletin Ölümüdür' adlı kitabından yıllar önce çıkardığım bir özeti okudum. Umarım başka arkadaşlarımız da Kürtçe (Kurmancî-Zazakî) olarak yayınlar."

Profil Kitap tarafından Gökhan Cansız çevirisiyle yayımlanan 'Dillerin Katli - Bir Dilin Ölümü Bir Milletin Ölümüdür' açıklaması şöyle:

"Herhangi bir dilin yok oluşu insanoğlu için telafisi olmayan bir kayıptır. Tam boyutları bilinmese de dünyanın pek çok bölgesinde dillerin hızla yok olduğu kesindir. Bazı hesaplara göre 6.000 dilden sadece 600 tanesi güvendedir. Peki bu tehlikenin önüne geçilebilir mi? Yok olmaktan kurtarılabilir mi?

Dilbilim alanında dünyanın önde gelen uzmanlarından David Crystal bu tehlikenin sebeplerini ve neler yapılması gerektiğine dair önemli ipuçları sunuyor. Yazar, "Dilin yok oluşu niçin önemlidir?" sorusunu masaya yatırarak diller hakkında geniş bir perspektif sunuyor."